Dead in the water(死於水中 同時指靜止於水中

詳見:

http://www.nciku.cn/search/en/detail/dead%20in%20the%20water/755237

by Ellie Goulding

 

 

If I was not myself

如果我不是我
And you were someone else

而你是其他人
I'd said so much to you

我曾跟你說過很多次
And I would tell the truth

而我將說真話
Cause I can hardly breathe

因為我實在難以呼吸
When your hands let go of me

當你的手離開我的時候
The ice is thinning out.

冰在變薄

And my feat brace themselves.

我靠自己振作起來
I'm there in the water

我在那裡,在水中
Still looking for ya

依然在尋找
I'm there in the water

我在那裡,在水中

Can't you see, can't you see
你看不到嗎 你看不到嗎
You've seen this all before

從前你曾看過這些
Life left on the shore

把人生留於岸邊
We're smiling all the same

我們的笑容都是一樣的
You sail away again
你卻再次駛離我
I'm there in the water

我在那裡,在水中
Still looking for ya

依然在尋找
I'm there in the water

我在那裡,在水中
Can't you see, can't you see
你看不到嗎 你看不到嗎

 

Oh ~Oh Yeah~

 

I'm dead in the water

我在水中死去
Still looking for ya(I'm still looking for you~for you~

依然在尋找(我依然在尋找你~尋找你
I'm dead in the water

我在水中死去

Can't you see, can't you see~~
你看不到嗎 你看不到嗎

 

I'm dead in the water(woo~

 

我在水中死去
Still looking for ya(la~

 

依然在尋找
I'm dead in the water

 

我在水中死去

 

Can't you see, can't you see
你看不到嗎 你看不到嗎

 

歌:http://m.youtube.com/watch?v=KFvEjTLadWQ

 

---------------------------------------我是分隔線----------------–------------

  終於翻譯完畢了(汗" 這首是Ellie Goulding的Dead On The Water 好像是2012年出的。

  其實我頗喜歡這些較悲傷的歌,令我想起就是一隻在水中漂泊的幽靈在哀歌?!不斷地尋尋覓覓,但始終找不到那個"他",雖然已經把人生留於岸邊了,但依然在尋找、無意義地尋找。Dead in the water 除了真的解作死在水中,還解作靜止不動,這個"幽靈"/屍體 只能靜止不動隨水漂流、徘徊,彷徨無助。

(哇!可以寫小說了)雖然有點誇張......但在聽歌時情節就浮現出來(想多了?!),對我來說我的MP3內的每首歌背後都有一個故事。

雖然現在我的部落格還是冷冷清清呢...如果你走過就亂打留個言吧!(哭~)

這將持續更新。。。

 

arrow
arrow

    吊頸喵 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()